Nowy etap tłumaczenia

Praca wre niczym w dwemerowej wytwórni automatonów. Przetłumaczyliśmy niemal wszystko z tego, o czym niedawno pisaliśmy, czyli wszelkie nazwy NPC, miejsc, miast. Mamy jeszcze trochę do zakończenia tego etapu, a potem ruszamy pełną parą…

…niebawem więc rusza tłumaczenie właściwej treści gry, czyli dialogów oraz książek w grach! Jeżeli chcecie wraz z nami to tłumaczyć, nadal zapraszamy, zawsze można dołączyć. Co bardzo ważne, w związku z przetłumaczeniem dużej ilości materiału, potrzebujemy także korektorów. Bardzo się przydadzą zarówno do sprawdzania dotychczasowej pracy, jak i przyszłej.

Zapraszamy do kontaktu poprzez naszą stronę internetową albo fanpage na Facebooku.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *