6 komentarzy

  1. O rany O.o Już używałem waszego spolszczenia ale polski dubbing ? Rany tego bym się nie spodziewał. Jestem pod wrażeniem waszej ogromnej pracy i efekt w postaci wideo na serio sprawił, że zaniemówiłem. Świetną robotę robicie, i jeszcze jedno wam powiem. Aż chce się grać z takim spolszczeniem 😀

  2. Niechciał bym krytykować zniechęcać, ale troszkę muszę. Po pierwsze musicie przemyśleć kwestię sprzętową bo na tych próbkach często słychać że nagrywane było to na kiepskim sprzęcie/pomieszczeniu. Efekty modulacyjne głosu nietrafione, należało by popracować na kwestią dobierania głosu do danej postaci. Słychać mocno że to pasjonaci nagrywają a nie aktorzy głosowi . Moim zdaniem jest to karkołomne zadanie, nawet w Kronikach Myrany nie jest idealnie. Na ten moment co mogę doradzić wam to popracowanie na dykcją a zwłaszcza nad akcentem aby był spójny dla danej rasy, aby nie brzmiało to jak czytane z kartki. Wiem że nie jesteście aktorami.
    Serdecznie wam życzę powodzenia w tym projekcie.
    Z tłumaczenia jestem zadowolony pomimo że nie ma 100% 😉 .

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *