Autor: Emiru Tegryfon

TESO – MMO Roku!

Podróżnicy Tamriel! Cieszmy się. Portal GameSpace właśnie ogłosiło wyniki dla najlepszych gier roku w różnych kategoriach. W kategorii na MMO roku zostaje – The Elder Scrolls Online. Artykuł znajdziecie pod tym linkiem: https://www.gamespace.com/featured/the-gamespace-game-of-the-year-awards/?utm_source=SocialMedia&utm_medium=bitly

|

The Elder Scrolls Wiki Polska potrzebuje was!

Witajcie Podróżnicy Tamriel! Jestem Emiru Tegryfon i mam do was osobistą prośbę. Nasz partner The Elder Scrolls Wiki Polska potrzebuje waszej pomocy. Polega ono na bardzo prostej edycji i sprawdzaniu informacji i nie tylko. Jeżeli nie macie chęci to przynajmiej roześlijcie tą wiadomość u was na grupach czy gdziekolwiek. Link: http://pl.elderscrolls.wikia.com/wiki/The_Elder_Scrolls_Wiki FB: https://www.facebook.com/elderscrollswiki/ Zachęcam was do odwiedzenia ich strony i facebooka, ponieważ spolszczenie to nie tylko TESO. Nic was nie zmusza. Czysta ciekawość i chęci wystarczą. Liczę na was i życzę wspaniałych przygód na Wiki 😉

Konflikty i poprawki

Konflikt dodatku z naszym spolszczeniem? Grać na ulubionych dodatkach bez rezygnacji z naszego spolszczenia jest możliwy. Będziemy wprowadzać polskie łatki do add-on’ów gdzie będzie taka możliwość. Zgłaszajcie nam poprzez formularz kontaktowy na stronie, na naszym >> fanpage << oraz w komentarzach tu. Chcemy zapewnić użytkownikom spolszczenia komfort grania tak, aby nikt nie musiał rezygnować z innych dodatków. Instalacja patch’a jest prosta i bezproblemowa. Przed wydaniem zostaje testowany z naszym spolszczeniem. A wy dostajecie produkt zgodny z naszym dodatkiem. Łatki pobierzecie na stronie twórców add-on’ów oraz na naszej stronie w zakładce >> Pobieranie << Zapraszamy również do naszej ekipy wszystkich. Wspaniałych przygód w Tamriel Polscy gracze!

Mały prezencik dla wszystkich!

Mamy dla was mały prezencik z okazji mikołajek. Update w wersji 2.0 już jest na stronie pobierania a w nim: Aktualizacja pliku językowego aż do Clockwork City (data pliku 30.10.2017) Przetłumaczono Miejsca, Dodano Sufiksy oraz Efekty ekwipunku, Drzewka umiejętności są bardzo ciekawe, Trochę wskazówek po śmierci dodano. Wraz z przetłumaczeniem nazw własnych, wprowadzono nowy add-on. Pozwala na zmianę wyświetlania nazw (tylko dla NPC i Miejsc). Aby zmienić wpisz na czacie komendę /esopl bądź wejdź w Ustawienia>Dodatki. Dostępne są cztery warianty: Tylko polski – pokazuje tylko nazwy polskie Polski+angielski – pokazuje nazwy w dwóch językach (Ostoja – Wayrest) Angielski+polski – tak jak punkt powyżej tylko na odwrót (Grahtwood – Grahtbór) Tylko angielski – wyświetla tylko angielskie nazwy Mamy nadzieję, że nie lada niespodziankę wam zrobiliśmy. Zachęcamy…