Miesiąc: grudzień 2017

  • Konflikty i poprawki

    Konflikt dodatku z naszym spolszczeniem? Grać na ulubionych dodatkach bez rezygnacji z naszego spolszczenia jest możliwy. Będziemy wprowadzać polskie łatki do add-on’ów gdzie będzie taka możliwość. Zgłaszajcie nam poprzez formularz kontaktowy na stronie, na naszym >> fanpage << oraz w komentarzach tu. Chcemy zapewnić użytkownikom spolszczenia komfort grania tak, aby nikt nie musiał rezygnować z innych dodatków. Instalacja patch’a jest prosta i bezproblemowa. Przed wydaniem zostaje testowany z naszym spolszczeniem. A wy dostajecie produkt zgodny z naszym dodatkiem. Łatki pobierzecie na stronie twórców add-on’ów oraz na naszej stronie w zakładce >> Pobieranie << Zapraszamy również do naszej ekipy wszystkich. Wspaniałych przygód w Tamriel Polscy gracze!

  • Mały prezencik dla wszystkich!

    Mamy dla was mały prezencik z okazji mikołajek. Update w wersji 2.0 już jest na stronie pobierania a w nim: Aktualizacja pliku językowego aż do Clockwork City (data pliku 30.10.2017) Przetłumaczono Miejsca, Dodano Sufiksy oraz Efekty ekwipunku, Drzewka umiejętności są bardzo ciekawe, Trochę wskazówek po śmierci dodano. Wraz z przetłumaczeniem nazw własnych, wprowadzono nowy add-on. Pozwala na zmianę wyświetlania nazw (tylko dla NPC i Miejsc). Aby zmienić wpisz na czacie komendę /esopl bądź wejdź w Ustawienia>Dodatki. Dostępne są cztery warianty: Tylko polski – pokazuje tylko nazwy polskie Polski+angielski – pokazuje nazwy w dwóch językach (Ostoja – Wayrest) Angielski+polski – tak jak punkt powyżej tylko na odwrót (Grahtwood – Grahtbór) Tylko angielski – wyświetla tylko angielskie nazwy Mamy nadzieję, że nie lada niespodziankę wam zrobiliśmy. Zachęcamy…

  • |

    Nowe twarze

    Dzięki wam wszystkim do projektu dołączyło 2-3x więcej osób, którzy mają dużo zapału do pracy. Roznoście dalej wiadomość. Na grupach, stronach za zgodą adminów. W wiadomościach i wszędzie gdzie możecie. Bardzo zachęcamy wszystkich do dołączenia, gdyż powoli przechodzimy do questów. Ale przedtem mamy jeszcze dziennik do przetłumaczenia. Dziękujemy i zapraszamy. Polubcie nasz >>fanpage<< gdyż tam, też się dużo dzieje. 😉