Aktualizacja EsoPL.4.030
Najnowszą wersję spolszczenia można pobrać z linku poniżej lub poprzez aktualizator. [ ZMIANY ] Program: Aktualizacja przedmiotów dostępnych u kupców (aktualizacja wyszukiwarki) Spolszczenie: 4.030 (02.05.2022) Obecny postęp tłumaczenia całości: 48,78%. (ostatnia wersja spolszczenia: 47,53%) -Region Imperia City (Cesarskie Miasto) ma od dzisiaj tłumaczenia wszystkich zadań. W tej wersji dodano 79 przetłumaczonych zadań, poprawiono zgłaszane błędy. Wspaniałych przygód Podróżnicy Tamriel! (Kliknij w pogrubiony tekst aby przejść dalej)Nową wersję spolszczenia pobierzecie TYLKO tutaj: POBIERANIEKażda pomoc się przyda. Zgłaszajcie błędy: ZGŁOŚ BŁĄD ANONIMOWOJeśli chcecie nam pomóc lub macie pytania: KONTAKTZajrzyjcie na nasz fanpage: FACEBOOKi na naszą stronę: STRONA SPOLSZCZENIA EsoPL
Najnowszą wersję spolszczenia można pobrać z linku poniżej lub poprzez aktualizator.
[ ZMIANY ]
Program:
Aktualizacja przedmiotów dostępnych u kupców (aktualizacja wyszukiwarki)
Spolszczenie:
4.030 (02.05.2022)
Obecny postęp tłumaczenia całości: 48,78%. (ostatnia wersja spolszczenia: 47,53%)
-Region Imperia City (Cesarskie Miasto) ma od dzisiaj tłumaczenia wszystkich zadań.
W tej wersji dodano 79 przetłumaczonych zadań, poprawiono zgłaszane błędy.
Wspaniałych przygód Podróżnicy Tamriel!
(Kliknij w pogrubiony tekst aby przejść dalej)
Nową wersję spolszczenia pobierzecie TYLKO tutaj: POBIERANIE
Każda pomoc się przyda. Zgłaszajcie błędy: ZGŁOŚ BŁĄD ANONIMOWO
Jeśli chcecie nam pomóc lub macie pytania: KONTAKT
Zajrzyjcie na nasz fanpage: FACEBOOK
i na naszą stronę: STRONA SPOLSZCZENIA EsoPL
Zawsze jestem pod wrażeniem poziomu spolszczenia które pomaga mi w lepszym zrozumieniu świata i odczuwaniu przygody. Nie mogę się doczekać spolszczenia gildii złodziei i mrocznego bractwa najbardziej klimatyczne gildie moim zdaniem. Pozdrawiam i życzę sukcesów i czekam oczywiście z niecierpliwością na kolejne % (blisko już 50%)
Robicie bardzo dobrą robotę. Od pewnego czasu gram od początku – wszystkie questy jakie są dostępne od nowa po polsku i widzę, że wielu rzeczy po angielsku po prostu nie wyłapuję. Tym bardziej cieszy, że ilość tłumaczonych zadań rośnie i dzięki temu poznaję całą fabułę łącznie z niuansami, których wcześniej nie zrozumiałem.
Fajnie by było gdyby udało się Wam na premierę High Isle lub krótko po dać tłumaczenie samouczka Tales of Tribute bo po angielsku nie idzie tych zasad zrozumieć (przynajmniej mi). Pozdrawiam.
Robicie mega robotę i możecie być z tego dumni! Dla ludzi, którzy nie wyłapują całego kontekstu po angielsku jesteście po prostu zbawieniem. Dzięki Wam mogę spokojnie po całym dniu usiąść i wczuć się w naszym języku w pełną historie i lore tego uniwersum. Odkąd gram, o niczym innym nie marzyłem, a skoro wydawca nie przewiduje tłuczenia, dzięki Wam małe marzenie się spełniło. Życzę Wam, aby starczyło sił na dalszą pracę i trochę wsparcia od użytkowników, żeby i jakiś pieniążek za taką pracę się znalazł. Jeszcze raz wielkie dzięki !