Aktualizacja Greymoor (Szare Wrzosowisko) EsoPL 3.028
Najnowszą wersję spolszczenia można pobrać z linku poniżej lub poprzez aktualizator. Aktualizacja Greymoor (Szare Wrzosowisko) Obecny postęp tłumaczenia całości: 25,5% (ostatnia wersja spolszczenia przed Greymoor: 26%) [ ZMIANY ] Program: Od obecnej wersji wprowadzony został dodatek: PL2EUpdate. Dodatek pozwala na wyświetlanie angielskich nazw przedmiotów, oraz umiejętności. Po uruchomieniu gry należy uruchomić: Menu->dodatki> włącz PL2EUpdate. Nowy dodatek ma swoje ustawienia pozwalające zdefiniować w których przedmiotach chcemy wyświetlać angielskie nazwy. Spolszczenie: Informacje o nowościach: – uaktualniono główny plik językowy, oraz interfejs do wersji Greymoor – dodano większość tłumaczenia nowego systemu antyków (przetłumaczono nazwy, zadanie wprowadzające, podpowiedzi i pomoc) – uzupełniono większość nazw (dodano inny bliżej niesklasyfikowane tłumaczenia dodane do gotowych plików z ostatniej wersji) – spora dawka korekty Obecnie w dalszym ciągu skupiamy się nad tłumaczeniu…
Najnowszą wersję spolszczenia można pobrać z linku poniżej lub poprzez aktualizator.
Aktualizacja Greymoor (Szare Wrzosowisko)
Obecny postęp tłumaczenia całości: 25,5% (ostatnia wersja spolszczenia przed Greymoor: 26%)
[ ZMIANY ]
Program:
Od obecnej wersji wprowadzony został dodatek: PL2EUpdate. Dodatek pozwala na wyświetlanie angielskich nazw przedmiotów, oraz umiejętności. Po uruchomieniu gry należy uruchomić: Menu->dodatki> włącz PL2EUpdate. Nowy dodatek ma swoje ustawienia pozwalające zdefiniować w których przedmiotach chcemy wyświetlać angielskie nazwy.
Spolszczenie:
Informacje o nowościach:
– uaktualniono główny plik językowy, oraz interfejs do wersji Greymoor
– dodano większość tłumaczenia nowego systemu antyków (przetłumaczono nazwy, zadanie wprowadzające, podpowiedzi i pomoc)
– uzupełniono większość nazw (dodano inny bliżej niesklasyfikowane tłumaczenia dodane do gotowych plików z ostatniej wersji)
– spora dawka korekty
Obecnie w dalszym ciągu skupiamy się nad tłumaczeniu zadań w VVardenfell:
Przetłumaczone zadania 17/75
(prosimy o zgłaszanie brakujących tekstów i błędów w przetłumaczonych zadaniach.)
Dokładny postęp prac na stronie.
Addony osób trzecich:
Wspniałych przygód Podróżnicy Tamriel!
(Kliknij w pogrubiony tekst aby przejść dalej)
Nową wersję spolszczenia pobierzecie TYLKO tutaj: POBIERANIE
Każda pomoc się przyda. Zgłaszajcie błędy: ZGŁOŚ BŁĄD ANONIMOWO
Jeśli chcecie nam pomóc lub macie pytania: KONTAKT
Zajrzyjcie na nasz fanpage: FACEBOOK
i na naszą stronę: STRONA SPOLSZCZENIA EsoPL
Dzięki, robicie naprawdę świetną robotę, trzymam kciuki za dalsze sukcesy, powodzenia dla całego zespołu 🙂
Panowie, sztuka dla sztuki, zabawa dla zabawy, ale przy tak szybo wychodzących dodatkach nigdy tego nie ukończycie. Dziwne, że jeszcze się Wam chce ćwiczyć ten angielski ;p
Próbować nikt nam nie zabroni, wystarczy tylko więcej ludzi do tłumaczenia, obecnie mamy ponad 28% całości gotowe.