FAQ — najczęściej zadawane pytania
Zebraliśmy wszystkie najczęściej zadawane pytania według ich kategorii. Jeśli nie znalazłeś/aś odpowiedzi na nurtujące Cię pytania to zapraszamy do kontaktu poprzez discorda lub facebooka.
Pytania ogólne
Najczęstsze pytania ogólne.
Nie dostaniesz bana. Spolszczenie działa jak zwykły addon i nie ingeruje w strukturę plików, ani nie daje nieuczciwej przewagi wobec innych graczy. Wszystko jest zgodnie z regulaminem Zenimax.
Spolszczenie jest fanowskie i nieoficjalne, jednak Bethesda wie o jego istnieniu i wspiera nasz projekt.
Spolszczenie można pobrać tylko i wyłącznie na naszej stronie, w zakładce POBIERANIE.
Zapraszamy do zakładki ZOSTAŃ SKRYBĄ.
Dołączyć do naszej ekipy jest prosto. Wystarczy mieć discorda i chęci. Możesz zostać testerem, łowcą questów, korektorem czy też lore korektorem, aż po samego tłumacza. Każdy znajdzie coś dla siebie. Zapraszamy wszystkich!
Najróżniejsze błędy i problemy dotyczące addonu czy samego spolszczenia można zgłaszać w systemie pomocy (zakładka ZGŁOŚ BŁĄD) bądź na discordzie. Zachęcamy do zgłaszania wszelkich błędów i uwag — bardzo nam to pomaga w pracy.
Zapraszamy do zakładki PROJEKT.
Jesteśmy grupą fanów, którzy podjęli się wyzwania przetłumaczenia gry The Elder Scrolls Online. Jest to trudne przedsięwzięcie, gdyż spotykamy się z masą tekstu, a sama gra jest ciągle rozwijana i na bieżąco dochodzą nowe rzeczy do tłumaczenia.
Robimy to dobrowolnie oraz w czasie wolnym od innych zajęć.
Pytania techniczne
Najczęstsze pytania techniczne.
Nasze spolszczenie opiera się na oficjalnych tłumaczeniach poprzednich gier z serii The Elder Scrolls (Morrowind, Oblivion i Skyrim) wydanych przez firmę Cenega. Stąd Mournhold zostało Twierdzą Smutku, Imperial City to Cesarskie Miasto, a Windhelm to Wichrowy Tron.
Nawet jeśli jakieś miejsce nie pojawiło się bezpośrednio w tych grach, to mogło zostać wspomniane w dialogach lub książkach z gier, z których też korzystamy (dlatego Coldharbour = Mroźny Azyl, Firsthold = Pierwsza Twiedza, Cloudrest = Przystań Obłoków).
W przypadku nazw całkowicie nowych, niewystępujących w poprzednich grach, czasem sugerujemy się tym, czy zostały one przetłumaczone w innych wersjach językowych The Elder Scrolls Online, np. w niemieckiej czy francuskiej.
Szczegółową instrukcję ze zrzutami ekranu znajdziesz w zakładce POBIERANIE.
Addon umożliwia przełączanie pomiędzy językiem polskim i angielskim. W trakcie gry język można zmienić wchodząc do menu gry (domyślnie pod klawiszem ESC). Flagi do zmiany języka będą widoczne w prawym, dolnym rogu. Wystarczy kliknąć wybraną flagę i poczekać aż UI (interfejs użytkownika) się przeładuje.
Tak, spolszczenie działa również na Steam czy Epic Games. Ścieżka instalacji jest taka sama, jak dla każdego addona.
Niektóre addony mają ze sobą konflikt, ponieważ nie jest w nich uwzględniony nasz język. Są dostępne łatki do różnych addonów. Na bieżąco staramy się to naprawiać i wypuszczać patche.
Dostępne są dwie wersje patcha:
Program instalacyjny: sam wykryje zainstalowane addony i zastosuje odpowiednie łatki.
Paczka ZIP: Załatanie polega tylko na skopiowaniu i scaleniu folderów.
- Zainstaluj addon ze strony esoui lub poprzez aplikację Minion.
- Pobierz nasze spolszczenie z zakładki POBIERANIE.
- Zainstaluj patch korzystając z instalki lub skopiuj odpowiedni folder do folderu Addons
- Uruchom grę, zaloguj się i wybierz postać
- Podczas rozgrywki wciśnij klawisz ESC
- Wejdź do panelu Ustawienia > Dodatki
- Odnajdź dodatek Chuhaister (PL patch TTC) oraz wciśnij przycisk Aktualizuj
- Gotowe 😉
Szczegółową instrukcję znajdziesz w zakładce POBIERANIE. Przed instalacją addona zalecamy zrobić kopię aktualnego folderu z addonami.
Istnieją dwie opcje instalacji:
Instalator EXE (system Windows): instalator sam poprowadzi Cię przez instalację.
Paczka ZIP (system Mac/Win): musisz wypakować pliki do odpowiednich folderów.
Pobierz paczkę ZIP i postępuj według instrukcji jednak ścieżka instalacji będzie tak wyglądała:
/home/deck/.local/share/Steam/steamapps/compatdata/306130/pfx/drive_c/users/steamuser/Documents/Elder Scrolls Online/live/AddOns/
Spolszczenie działa tylko z systemem Windows i macOS oraz Linux, ponieważ tylko na tam istnieje możliwość używania addonów.
Szczegółową instrukcję znajdziesz w zakładce POBIERANIE.
Jeżeli dopiero co ściągnięto grę, ale nigdy nie była uruchamiana — najpierw uruchom grę, aby mogła stworzyć odpowiednie foldery. W przeciwnym razie sam utwórz taką strukturę, jaka jest w ścieżce instalacji.
Domyślna ścieżka instalacji: Dokumenty\Elder Scrolls Online\live\Addons
Dla Windows 11: (dysk):\Users\Public\Documents\Elder Scrolls Online\live\Addons
Tłumaczenie wciąż jest w budowie, a aktualny postęp można sprawdzić na interaktywnej mapie postępu tłumaczenia.
Jeśli według mapy coś powinno być przetłumaczone, ale nie jest — prosimy o kontakt poprzez zgłoszenie w systemie pomocy (zakładka ZGŁOŚ BŁĄD) bądź na discordzie.
Jeżeli korzystasz ze starej wersji addonu sprzed 4.044 to wykonaj tę instrukcję.
Zanim odinstalujesz spolszczenie, najpierw przełącz grę na język angielski. Zrobisz to wciskając ESC i wybierając w prawym dolnym rogu angielską flagę. Dopiero potem możesz odinstalować całkowicie spolszczenie poprzez deinstalator lub ręcznie usuwając pliki.
Możesz również spojrzeć na filmik instruktażowy przygotowany przez Skrybów.
Szczegółową instrukcję znajdziesz w zakładce POBIERANIE.
Po ponownym uruchomieniu gry launcher sam zmienia na domyślny język — aby temu zapobiec, musisz włączyć odpowiednią opcję w addonie.
Sprawdź czy w opcjach addonu masz zaznaczone „Zapisz język gry z poprzedniej rozgrywki”. Opcję znajdziesz w ustawieniach addona, na samym dole. (Ustawienia możesz otworzyć wpisując na czacie komendę /esopl).
Jeżeli to nie zadziała, należy zmienić dwie wartości w pliku:
- Przejdź do folderu Dokumenty/Elder Scrolls Online/live
- Otwórz notatnikiem lub Notepadem plik o nazwie UserSettings.txt
- Znajdź linijki
SET Language.2 „en” i zmień wartość na „pl”
SET IgnorePatcherLanguageSetting „0” i zmień wartość na „1” - Zapisz i zamknij.
Zaktualizuj spolszczenie do najnowszej wersji dostępnej w zakładce POBIERANIE, aby naprawić ten problem.
Szczegółową instrukcję znajdziesz w zakładce POBIERANIE.
Prawdopodobnie został wypakowany cały jeden katalog EsoPL_x.x do folderu AddOns. Aby spolszczenie poprawnie działało należy zawartość tego katalogu wrzucić do folderu AddOns. Tam są 4 foldery: EsoPL, esoui, gamedata, fonts. Umieszczenie ich w głównym folderze AddOns powinno naprawić problem.
Jeśli nadal potrzebujesz pomocy to zapraszamy na naszego discorda, z chęcią pomożemy!