Start projektu spolszczenia The Elder Scrolls Online

W dniu 5 czerwca 2017 roku wystartował  projekt nieoficjalnego spolszczenia The Elder Scrolls Online.

Do przetłumaczenia jest około 33 500 000 znaków, dlatego przyda się każda pomoc w tłumaczeniu.

W przeciągu najbliższych dwóch tygodni planujemy ukończyć tłumaczenie interfejsu gry, co będzie stanowić 1,5% wszystkich tekstów do przetłumaczenia oraz udostępnić do pobrania dla wszystkich wstępne spolszczenie.

Wszystkich chętnych pomóc zapraszam do zapoznania się z stroną Jak mogę pomóc.

11 thoughts on “Start projektu spolszczenia The Elder Scrolls Online”

  1. witam serdecznie 🙂 Czy w ciągu roku można się spodziewać spolszczonego eso ? Wiele osób na pewno byłoby wam wdzięcznych ponieważ zapewne jak ja graja dla fabuły . 🙂 Wiec BARDZO WAM DZIĘKUJE !

    1. Na tym etapie prac ciężko jest powiedzieć kiedy spolszczenie zostanie ukończone. Dodatkowo każde DLC powiększa bazę tekstu do tłumaczenia. Mamy nadzieję, że będzie to jak najbliższy termin 🙂

  2. Jak idą prace nad przetłumaczeniem interfejsu? 🙂 Mam nadzieję, że będziecie wydawać spolszczenie etapami, bo czekać na pełną wersję możemy czekać okropnie długo (zważywszy na aktywne wsparcie gry). Na razie wystarczy mi interfejs po polsku 🙂

    1. Interfejs jest przetłumaczony w 70%. W przeciągu tygodnia będzie już możliwość pobrania spolszczenia. Dalsze aktualizację będą codziennie. Liczymy na duże wsparcie graczy w samym tłumaczeniu i zgłaszaniu korekt.Do tego celu udostępniony został formularz kontaktowy http://eso-spolszczenie.eu/kontak/

  3. Można by zorganizować zbiórkę i zlecić część pracy tłumaczowi. Są odpowiednie portale do organizowania zbiórek. Na pewno wiele osób dokonałoby dotacji. Ps. Sam byłem podekscytowany tą grą, lecz zrezygnowałem z niej z powodu braku polskiego języka (ze względu na rozbudowany crafting i fabułę).

  4. Genialna inicjatywa. Mam zamiar kupić Eso ale mój angielski jest na średnim poziomie i nie pozwala mi się cieszyć fabułą na której bardzo mi zależy :/ I nie wiem czy to jest jakiś super pomysł ale można spróbować napisać, za spamować w komentarzach do Rocka (lub kogoś innego). Bo kiedy nagrywał skyrima mówił że chciałby zrobić serie z Eso ale problemem jest język bo ludzie średno lubią oglądać wersje ang. Wiecie jakby chociaż coś napomknął o tym w jakimś filmie,może znalazło by się kilku dodatkowych tłumaczy i projekt zyskał by rozgłos.Jak coś uprzedzam że nie wiem czy to dobry pomysł.

  5. Mogę powtórzyć – genialna i ambitna inicjatywa. Może wystartujecie na Kickstarterze ? Mój angielski jest b. kulawy i ledwo kumam co trzeba zrobić, no i szkoda trochę gry. Raczej nie sądzę żeby tłumaczenie zostało dodane jako oficjalne. Tym zajmuje się (jeśli się nie mylę) Bethesda-Poland, a oni nie byli w ogóle zainteresowani spolszczeniem – za mały był rynek i nie opłacało się.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *